Wednesday, July 01, 2009

Analect 2.522x



1 July 2009. Again gray. Solitary figure at edge of pool.

Leumann on the word pago--homeplace--and how in Argentina it took on a new meaning: "Y al fin cuando se hubo fijado la duradera fisonomía característica de nuestras llanuras, con postas, pulpería, puestos de estancia y vecidario ralo en amplitud de leguas, debió prevalecer en el contenido de pago la idea de lugar campestre nativo, con una, dos o más viviendas, y donde el paisano tenía mujer, hijos, amigos, vecinos distantes y aparceros."

"And in the end, when the ongoing physiognomy so characteristic of our open plains became set, with posts for changing horses, pulpería, the ranches, and an occasional neighbor some leagues away, there had to prevail in this new meaning of pago the idea of a native country place, with one or two dwellings, and where the paisano had his wife, his children, his friends, neighbors and ranch hands." (Alberto Carlos Leumann, La literatura gauchesca y la poesía gaucha, Buenos Aires, 1953)

Arreando vacas en San Carlos...

No comments: