![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJTnrcGpIhEsnFQ-KukkBQYwP0rNjbZ7n1vMzKxn-x0UKe9zCNZPAj-SPr9FvSa8IZWSXeXdp21HLs5QoFnRR3JO3oYo-cscIoOFF89_9TN45IhKel_eSfN3rk_bvq1fA_Q_mP/s400/Analect2.558x.jpg)
20 August 2009. Chill bay winds, gray skies. Empty lanes in pool as early swimmers scurry to the changing rooms. Ripply black lines along the bottom...
Or another kind of pool--"en la pila del bautismo." Words from songs, taking on renewed meaning each time they're remembered, or in the singing. Atahualpa's version--el canto del viento. Hilachitas--threads of song, picked up by the wind from all over the land--cerros, montes, rĂos--carried up into the heavens, then let go again, one by one, to be gathered by those who listen...
No comments:
Post a Comment